..........................
كشفت المتسابقة السودانية سير عابدين عن مشاركتها في برنامج (ذا فويس) الذي يبث عبر فضائية mbc)) عن سوء فهم البعض لحديثها الذي وجهته للفنانة (اليسا) قائلة : لم أقارن بين صوتي وصوتها، بل رديت على تعليقها على صوتي عقب تقديمي أغنية (صدفة) للعملاق محمد وردي حيث قالت لي : (صوتك مريح) وبدوري قلت لها : (مثل صوتك)، وأعني أن صوتها مريح أيضاً.
وأضافت : كثيرون أساءوا فهم قصدي رغماً عن أن اليسا تفهمت ما قصدته.
وتابعت : أحببت الفنان المصري محمد حماقي ليس لأنه استدار بالكرسي خلال مشاركتي في المرحلة الأولى، ومن ثم اختياري لفريقه ضمن المنافسة مع الفنانين العرب المشاركين بل أحببته لأنه يتمتع بتواضع كبير.
وأوضحت : أغنية صدفة التي قدمتها وجدت صدى كبيراً في العديد من الدول العربية.
وأردفت : ساهمت خلال مشاركتي في نشر بعض المفردات السودانية الدراجية مثل (زول) و(شديد)، وأحاول من خلال مشاركتي في نشر الأغنية السودان
كشفت المتسابقة السودانية سير عابدين عن مشاركتها في برنامج (ذا فويس) الذي يبث عبر فضائية mbc)) عن سوء فهم البعض لحديثها الذي وجهته للفنانة (اليسا) قائلة : لم أقارن بين صوتي وصوتها، بل رديت على تعليقها على صوتي عقب تقديمي أغنية (صدفة) للعملاق محمد وردي حيث قالت لي : (صوتك مريح) وبدوري قلت لها : (مثل صوتك)، وأعني أن صوتها مريح أيضاً.
وأضافت : كثيرون أساءوا فهم قصدي رغماً عن أن اليسا تفهمت ما قصدته.
وتابعت : أحببت الفنان المصري محمد حماقي ليس لأنه استدار بالكرسي خلال مشاركتي في المرحلة الأولى، ومن ثم اختياري لفريقه ضمن المنافسة مع الفنانين العرب المشاركين بل أحببته لأنه يتمتع بتواضع كبير.
وأوضحت : أغنية صدفة التي قدمتها وجدت صدى كبيراً في العديد من الدول العربية.
وأردفت : ساهمت خلال مشاركتي في نشر بعض المفردات السودانية الدراجية مثل (زول) و(شديد)، وأحاول من خلال مشاركتي في نشر الأغنية السودان
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق